Translation Service Opale – your Finnish translator

Reach the Finnish market with fluent, culturally adapted texts and SEO

Translation & adaptation of marketing materials, product texts and websites with SEO. For home and garden, building and construction, fashion and outdoor life. Since 2005.

My name is Tuulikki Olkkonen, and I’m a native Finnish translator with education and experience. I work under my business name Translation Service Opale since 2005. I help companies reach the Finnish market and grow their brand awareness. How do I do that? With search engine optimised and for the Finnish market adapted texts.

IMG_20190810_135116-2_edited.jpg

What I do?

Finnish translation

Translations from German and English into Finnish

  • marketing materials
  • websites
  • web store content
  • product descriptions
  • catalogues
  • blog posts
  • newsletters
My aim is always to ensure that texts work in the best possible way in the Finnish market and culture.

For Home & Outdoors

  • home and garden
  • building and construction
  • fashion
  • outdoor life

I make your texts appealing whether they are about interior decoration, finishing materials or home furnishings, like outdoor furniture, planters, ceramic tiles, railings or lifts.

Clothing and outerwear along with products for outdoor activities are also in my field of expertise.

Translations for home and building, fashion and outdoor industry
seo, sem, marketing

With Search Engine Optimisation

  • keyword localisation
  • keyword research
  • translation of metatags
  • SEO optimised content

You surely want your website or content to be found on the internet. That’s why you should make sure your Finnish content is translated with Search Engine Optimisation (SEO) in mind.

Services

Translation

Translation is much more than the words. For every translation, I do a throughout research and help you deliver your message. I work closely together with my colleagues and can offer a review by the other translator.

Transcreation

In marketing texts, it’s often necessary to adapt the translation. To get your marketing work I offer you transcreation. That way your message will have the same impact on the target culture as the source on its own culture.

SEO translation

It's important to make sure your content is easily found on the internet. I can help you identify the keywords that your potential clients most likely use when searching for your products. I can also optimise your content accordingly.

Website localisation

Translating your website for new markets is an important task. Instead of translating the content directly, it often needs cultural adaption. This helps to avoid misunderstandings and to convince the target market.

What you get from me?

Your tone of voice

I get to know my customers and their products. To be able to deliver your message to a different target market, it’s important to know your terminology and tone of voice. I research your existing materials and make sure my translation matches your style.

Your message delivered

I don’t translate your texts word for word, instead, I deliver your message. Very often marketing materials can’t be directly translated into another culture and market, they have to be adapted. The translated text should evoke the same reactions as the original text does in its target market.

Naturally sounding texts

My aim is to create texts that are culturally and linguistically appropriate for the Finnish market. A literal translation is not always the best option. For me it's important that the text sounds natural and fluent like originally written in Finnish.​

Personalised service

With me, you communicate directly with your Finnish translator, who knows you and your product. There are no middlemen and you always know, who translates your content. Building lasting relationships with my customers is important to me.

Testimonials

What My Clients Say?

We have been working with Tuulikki since 2010 and have always been super happy with the collaboration. She receives positive feedback from clients as well as from fellow translators/reviewers. She’s reliable and responsive, always up for learning new things and very pleasant to work with. We can recommend Tuulikki for German or English to Finnish translations of marketing, technical and SEO texts.
Anne Addicks
Vendor Manager, Kolibri Online
Tuulikki is professional, friendly and reliable. She is nice to work with. Collaboration is easy with her and she provides good quality.
Lotta Pejcic
Kielisampo
I have been working regularily with Tuulikki for over ten years now. She deliveres excellent, accurate and steady quality and works promptly and flexible. She follows instructions, meets given deadlines, is always very friendly and ready to help. It is always a real pleasure working with her.
Minna Stöckl-Hytti
Finnish translator, MA

Why Choose Me

Fluent texts, smooth co-operation

Experience

I have a master’s degree in translation studies from university. Since 2005 I’ve been working as a professional Finnish translator with many happy, longtime clients. To be able to create the right content for your needs I attend regularly further education courses.​

Thorough

Every job will be completed carefully with attention to details and according to your tone of voice and the goal of your marketing campaign.

I know your target marget

I have strong knowledge and understanding of consumer habits in the Finnish market as I live in Finland. I'm also part of your products target market so I’m able to put myself in your customer's shoes.

I'm a member of the Finnish Association of Translators and Interpreters (SKTL)